مختارات من أدب الأفارقة (الحلقة الأولى) الشاعر السنغالي “بيراغو ديوب”

تحرير: أفريكا آي

نقدم لزوار “أفريكا آي” في الحلقة الأولى من سلسلة “مختارات من أدب الأفارقة” مقطعا من قصيدة “أنفاس” للشاعر السنغالي بيراغو ديوب (1927-1989 م):

“استمع أكثر
إلى الأشياء منها إلى الكائنات
يمكننا سماع صوت النار
استمع إلى صوت الماء
استمع في الريح
إلى الدغل دامعا:
إنه نفس الأسلاف.
الذين ماتوا لم يرحلوا أبدا:
هم في العتمة التي تضيء
وفي العتمة التي تتضخم.
الموتى ليسوا تحت الأرض:
هم في الشجرة التي ترتجف
هم في الغابة التي تتأو ه
هم في الماء الذي ينام
هم في الكوخ، هم في الحشود:
الموتى ليسوا موتى
استمع أكثر
إلى الأشياء منها إلى الكائنات
يمكننا سماع صوت النار
استمع لصوت الماء
استمع في الريح
إلى الدغل دامعا:
إنه نفس الأسلاف الموتى،
الذين لم يرحلوا أبدا
الذين ليسوا تحت الأرض
الذين ليسوا موتى.
الذين ماتوا لم يرحلوا أبدا:
هم في ثدي المرأة،
هم في الطفل الذي يستهل
وفي الجذوة التي تحترق
الموتى ليسوا تحت الأرض:
هم في النار التي تنطفئ
هم في الأعشاب التي تبكي،
هم في الصخرة التي تنوح،
هم في الغابة، هم في الإقامة،
الموتى ليسوا موتى.
استمع أكثر
إلى الأشياء منها إلى الكائنات،
يمكننا سماع صوت النار
استمع إلى صوت الماء.
استمع في الريح
إلى الدغل دامعا:
إنه نفس الأسلاف (…)”.

(بيراغو ديوب، من عمله الشعري “أفخاخ وأضواء”)

 

واتساب تابع آخر الأخبار على واتساب تليجرام تابع آخر الأخبار على تليجرام أخبار جوجل تابع آخر الأخبار على جوجل نيوز نبض تابع آخر الأخبار على نبض